<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments for internetformidling.dk</title>
	<link>http://internetformidling.dk</link>
	<description>- kommunikation, usability og design</description>
	<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 11:04:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.2</generator>

	<item>
		<title>Comment on The Word - Danish to English translation, subtitling and copywriting by Jannik</title>
		<link>http://internetformidling.dk/2006/06/02/the-word-danish-to-english-translation-subtitling-and-copywriting/#comment-4422</link>
		<pubDate>Tue, 13 Nov 2007 07:38:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://internetformidling.dk/2006/06/02/the-word-danish-to-english-translation-subtitling-and-copywriting/#comment-4422</guid>
					<description>Selvom</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Selvom
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on The Word - Danish to English translation, subtitling and copywriting by kamilla nielsen</title>
		<link>http://internetformidling.dk/2006/06/02/the-word-danish-to-english-translation-subtitling-and-copywriting/#comment-4216</link>
		<pubDate>Thu, 08 Nov 2007 18:06:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://internetformidling.dk/2006/06/02/the-word-danish-to-english-translation-subtitling-and-copywriting/#comment-4216</guid>
					<description>og vi blev især bange da vi hørte noget ovenpå, vi gik alle sammen ,sammen der op og kiggede,  da vi kom op af trappen fik jeg øje på min mors ynglings vase. den var smadret</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>og vi blev især bange da vi hørte noget ovenpå, vi gik alle sammen ,sammen der op og kiggede,  da vi kom op af trappen fik jeg øje på min mors ynglings vase. den var smadret
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on Dagbladet Information by Linktygirla</title>
		<link>http://internetformidling.dk/2007/01/11/dagbladet-information/#comment-2068</link>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 04:58:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://internetformidling.dk/2007/01/11/dagbladet-information/#comment-2068</guid>
					<description>hot videos 
&lt;a href=&quot;http://www.sexvideo.hop.ru/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;sex&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hot videos<br />
<a href="http://www.sexvideo.hop.ru/" rel="nofollow">sex</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on The Word - Danish to English translation, subtitling and copywriting by ll</title>
		<link>http://internetformidling.dk/2006/06/02/the-word-danish-to-english-translation-subtitling-and-copywriting/#comment-1167</link>
		<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 21:03:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://internetformidling.dk/2006/06/02/the-word-danish-to-english-translation-subtitling-and-copywriting/#comment-1167</guid>
					<description>Abe
Andre
Alt
And
Asien
Alberte
Alle
Bæver
Bøde
Baby
Babe
Bums
Bil
Bi
Bus
Bank
Buk
Bukke
Biograf
Bølle
Biver
Bad
Bedste
Balle
Bed
Bule
Cirkus
Cirka
CD
Der
Den
Du
Dum
Des
Dyr
Dame
Dig
Dejlig
Dejlige
Dårlig
Dårligt
Denne
Dinosaurus
Enig
Eventuelt
Evigt
Evig
Endelig
Eventyr
Ekko
Eller
Enten
Enter
Er
Elsker
En
Elg
For
Får
Fik
Fem
Fordi
Fad
Fjord
Fil
Fanta
Fister
Fjeld
Forevigt
Foraltid
Fast
Feminim
Fæ
Fed
Feber
Fest
Gik
Gæst
Ged
Gå
Gram
Gær
Galning
Helt
Her
Har
Haha
Hehe
Ham
Hende
Han
Hev
Is
I
Ikke
Ikk
Ik
Isbjørn
Iglo
Jul
Jeg
Jubler
Jublede
Jupitér
Kan
Kunne
Kæreste
Kærester
Kun
Kande
Kiggede
Kaldte
Kukkede
Kom
Kommer
Komme
Lam
Ligesom
Ligeglad
Lol
Lækkert
Love
Lille
Lang
Meget
Mel
Min
Mening
Men
Mis
Morgen
Mave
Mikkel
Maler
Mal
Mål
Måler
Nej
Næsehorn
Nat
Nakker
Ned
Nål
Nullermand
Næse
Os
Ok
Og
Ond
Pæn
Pølse
Piv
Pølle
På
Padde
Påstod
Quiz
Quit
Ræv
Røv
Rim
Red
Ride
Ridder
Ros
Ris
Rend
Rovdyr
Rov
Rød
Rigtig
Sød
Sikkert
Sele
Social
Så
Skal
Tyk
Tillykke
Til
Tage
Tag
Tager
Tabte
Ugle
Underlig
Vaskebjørn
Vaske
Vidunderlig
Vil
Vis
Wienerbrød
Xylofon
Ymer
Yver
Yndling
Yndlings
Zebra
Æble
Ære
Æsel
Øl
Ø
Øv
Å
Ål</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Abe<br />
Andre<br />
Alt<br />
And<br />
Asien<br />
Alberte<br />
Alle<br />
Bæver<br />
Bøde<br />
Baby<br />
Babe<br />
Bums<br />
Bil<br />
Bi<br />
Bus<br />
Bank<br />
Buk<br />
Bukke<br />
Biograf<br />
Bølle<br />
Biver<br />
Bad<br />
Bedste<br />
Balle<br />
Bed<br />
Bule<br />
Cirkus<br />
Cirka<br />
CD<br />
Der<br />
Den<br />
Du<br />
Dum<br />
Des<br />
Dyr<br />
Dame<br />
Dig<br />
Dejlig<br />
Dejlige<br />
Dårlig<br />
Dårligt<br />
Denne<br />
Dinosaurus<br />
Enig<br />
Eventuelt<br />
Evigt<br />
Evig<br />
Endelig<br />
Eventyr<br />
Ekko<br />
Eller<br />
Enten<br />
Enter<br />
Er<br />
Elsker<br />
En<br />
Elg<br />
For<br />
Får<br />
Fik<br />
Fem<br />
Fordi<br />
Fad<br />
Fjord<br />
Fil<br />
Fanta<br />
Fister<br />
Fjeld<br />
Forevigt<br />
Foraltid<br />
Fast<br />
Feminim<br />
Fæ<br />
Fed<br />
Feber<br />
Fest<br />
Gik<br />
Gæst<br />
Ged<br />
Gå<br />
Gram<br />
Gær<br />
Galning<br />
Helt<br />
Her<br />
Har<br />
Haha<br />
Hehe<br />
Ham<br />
Hende<br />
Han<br />
Hev<br />
Is<br />
I<br />
Ikke<br />
Ikk<br />
Ik<br />
Isbjørn<br />
Iglo<br />
Jul<br />
Jeg<br />
Jubler<br />
Jublede<br />
Jupitér<br />
Kan<br />
Kunne<br />
Kæreste<br />
Kærester<br />
Kun<br />
Kande<br />
Kiggede<br />
Kaldte<br />
Kukkede<br />
Kom<br />
Kommer<br />
Komme<br />
Lam<br />
Ligesom<br />
Ligeglad<br />
Lol<br />
Lækkert<br />
Love<br />
Lille<br />
Lang<br />
Meget<br />
Mel<br />
Min<br />
Mening<br />
Men<br />
Mis<br />
Morgen<br />
Mave<br />
Mikkel<br />
Maler<br />
Mal<br />
Mål<br />
Måler<br />
Nej<br />
Næsehorn<br />
Nat<br />
Nakker<br />
Ned<br />
Nål<br />
Nullermand<br />
Næse<br />
Os<br />
Ok<br />
Og<br />
Ond<br />
Pæn<br />
Pølse<br />
Piv<br />
Pølle<br />
På<br />
Padde<br />
Påstod<br />
Quiz<br />
Quit<br />
Ræv<br />
Røv<br />
Rim<br />
Red<br />
Ride<br />
Ridder<br />
Ros<br />
Ris<br />
Rend<br />
Rovdyr<br />
Rov<br />
Rød<br />
Rigtig<br />
Sød<br />
Sikkert<br />
Sele<br />
Social<br />
Så<br />
Skal<br />
Tyk<br />
Tillykke<br />
Til<br />
Tage<br />
Tag<br />
Tager<br />
Tabte<br />
Ugle<br />
Underlig<br />
Vaskebjørn<br />
Vaske<br />
Vidunderlig<br />
Vil<br />
Vis<br />
Wienerbrød<br />
Xylofon<br />
Ymer<br />
Yver<br />
Yndling<br />
Yndlings<br />
Zebra<br />
Æble<br />
Ære<br />
Æsel<br />
Øl<br />
Ø<br />
Øv<br />
Å<br />
Ål
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on Elf Yourself - stjerne for en aften for nisser by amalie</title>
		<link>http://internetformidling.dk/2006/12/21/elf-yourself-stjerne-for-en-aften-for-nisser/#comment-591</link>
		<pubDate>Tue, 06 Mar 2007 19:50:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://internetformidling.dk/2006/12/21/elf-yourself-stjerne-for-en-aften-for-nisser/#comment-591</guid>
					<description>hej hej</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hej hej
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on The Word - Danish to English translation, subtitling and copywriting by Alexumqgp</title>
		<link>http://internetformidling.dk/2006/06/02/the-word-danish-to-english-translation-subtitling-and-copywriting/#comment-426</link>
		<pubDate>Sun, 11 Feb 2007 01:06:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://internetformidling.dk/2006/06/02/the-word-danish-to-english-translation-subtitling-and-copywriting/#comment-426</guid>
					<description>Hello, my name is Alex, i'm a newbie here. I really do like your resource and really interested in things you discuss here, also would like to enter your community, hope it is possible:-) Cya around, best regards, Alex!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello, my name is Alex, i&#8217;m a newbie here. I really do like your resource and really interested in things you discuss here, also would like to enter your community, hope it is possible:-) Cya around, best regards, Alex!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on Social Software som akademisk disciplin by Troels</title>
		<link>http://internetformidling.dk/2006/11/06/social-software-som-akademisk-disciplin/#comment-394</link>
		<pubDate>Sun, 04 Feb 2007 18:17:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://internetformidling.dk/2006/11/06/social-software-som-akademisk-disciplin/#comment-394</guid>
					<description>De eneste jeg er støt på er, dette.

http://www.google.dk/url?sa=t&amp;#38;ct=res&amp;#38;cd=1&amp;#38;url=http%3A%2F%2Felgg.ell.aau.dk%2Fryberg%2Ffiles%2F27%2F57%2FKG6%2B-%2B2006%2B-%2BSocial%2BSoftware%2Band%2BWeb%2B2.0_final.ppt&amp;#38;ei=6SPGRZ7eH4v6QZHQwcIP&amp;#38;usg=__yk96STesWw3IqKRcL8etKm2qnMA=&amp;#38;sig2=czHoz0uBDZxJjR9rjfR9TQ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De eneste jeg er støt på er, dette.</p>
<p><a href='http://www.google.dk/url?sa=t&amp;ct=res&amp;cd=1&amp;url=http%3A%2F%2Felgg.ell.aau.dk%2Fryberg%2Ffiles%2F27%2F57%2FKG6%2B-%2B2006%2B-%2BSocial%2BSoftware%2Band%2BWeb%2B2.0_final.ppt&amp;ei=6SPGRZ7eH4v6QZHQwcIP&amp;usg=__yk96STesWw3IqKRcL8etKm2qnMA=&amp;sig2=czHoz0uBDZxJjR9rjfR9TQ' rel='nofollow'>http://www.google.dk/url?sa=t&amp;ct=res&amp;cd=1&amp;url=http%3A%2F%2Felgg.ell.aau.dk%2Fryberg%2Ffiles%2F27%2F57%2FKG6%2B-%2B2006%2B-%2BSocial%2BSoftware%2Band%2BWeb%2B2.0_final.ppt&amp;ei=6SPGRZ7eH4v6QZHQwcIP&amp;usg=__yk96STesWw3IqKRcL8etKm2qnMA=&amp;sig2=czHoz0uBDZxJjR9rjfR9TQ</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on Hørt! by Bjarke</title>
		<link>http://internetformidling.dk/2006/09/28/h%c3%b8rt/#comment-53</link>
		<pubDate>Tue, 10 Oct 2006 06:05:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://internetformidling.dk/2006/09/28/h%c3%b8rt/#comment-53</guid>
					<description>Jeg vil gå så langt som til at sige; Læst! At høre en avis er et begreb jeg ikke er bekendt med, muligvis fordi jeg er en skraltende generation, der ikke benytter radioavisen. Audiotiv nyhedsinformation kommer vel også mest af alt i podcasts, og så langt tror jeg alligevel ikke politiken.dk er nået - endnu. Tøger har jo travlt med at give gratis (ups) eksemplarer af hans avis ud.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeg vil gå så langt som til at sige; Læst! At høre en avis er et begreb jeg ikke er bekendt med, muligvis fordi jeg er en skraltende generation, der ikke benytter radioavisen. Audiotiv nyhedsinformation kommer vel også mest af alt i podcasts, og så langt tror jeg alligevel ikke politiken.dk er nået - endnu. Tøger har jo travlt med at give gratis (ups) eksemplarer af hans avis ud.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on The Word - Danish to English translation, subtitling and copywriting by Martin</title>
		<link>http://internetformidling.dk/2006/06/02/the-word-danish-to-english-translation-subtitling-and-copywriting/#comment-52</link>
		<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 12:08:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://internetformidling.dk/2006/06/02/the-word-danish-to-english-translation-subtitling-and-copywriting/#comment-52</guid>
					<description>Hej martin, hvad laver du? jeg sidder lige og skrive noget til dig :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej martin, hvad laver du? jeg sidder lige og skrive noget til dig <img src='http://internetformidling.dk/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on Velkommen by Christian Bech</title>
		<link>http://internetformidling.dk/2006/05/17/velkommen/#comment-5</link>
		<pubDate>Wed, 31 May 2006 08:10:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://internetformidling.dk/2006/05/17/velkommen/#comment-5</guid>
					<description>Hej Karin

Mange tak. Det kommer dog lige til at tage lidt af den tid, som vi ikke har, inden den kommer tilbage :-)

Jeg skal nok skrive lave en nyhed på forsiden, når den kommer.

mvh. Christian</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej Karin</p>
<p>Mange tak. Det kommer dog lige til at tage lidt af den tid, som vi ikke har, inden den kommer tilbage <img src='http://internetformidling.dk/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Jeg skal nok skrive lave en nyhed på forsiden, når den kommer.</p>
<p>mvh. Christian
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
